Translatorium z łaciny klasycznej
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2900-MK2-TRANLAC |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.3
|
Nazwa przedmiotu: | Translatorium z łaciny klasycznej |
Jednostka: | Wydział Historii |
Grupy: |
Przedmioty Historii I stopnia, fakultatywne Przedmioty Historii II st., Zródłoznawstwo i specjalistyczne narzędzia warsztatu badawczego histor. |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Założenia (opisowo): | Student powinien znać fleksję i składnię łacińską na poziomie umożliwiającym lekturę tekstu oryginalnego o niskim i średnim stopniu trudności. |
Pełny opis: |
Zajęcia są poświęcone tłumaczeniu w całości jednego, wybranego przez prowadzącego tekstu łacińskiego. Tłumaczeniu towarzyszy analiza tematyczna, gramatyczna oraz stylistyczna, przy czym niejednokrotnie będzie konieczne odnoszenie się do aparatu krytycznego, w celu emendacji problematycznych miejsc w tekście. |
Literatura: |
1. The story of Apollonius, King of Tyre : a study of its Greek origin and an edition of the two oldest Latin recensions - G. A. A. Kortekaas, Leiden; Boston 2004. 2. Commentary on the Historia Apollonii Regis Tyri, G. A. A. Kortekaas, Leiden; Boston 2007. 3. Materiały przygotowane przez prowadzącego zajęcia. 4. Mały słownik łacińsko―polski, red. nauk. J. Korpanty, Warszawa 2003 lub Słownik. łacińsko―polski, oprac. K. Kumaniecki, Warszawa 1990. 5. Oxford Latin dictionary - ed. P. G. W. Glare, Oxford 2004. 4. Gramatyka opisowa języka łacińskiego, J. Wikarjak, T. Wikarjak, PWN, Warszawa 2019. 6. Grimal P., Słownik mitologii greckiej i rzymskiej, Wrocław 1987 |
Efekty uczenia się: |
Student posiada umiejętności samodzielnego tłumaczenia tekstów łacińskich o średnim i znacznym stopniu trudności z ich pełnym zrozumieniem. |
Metody i kryteria oceniania: |
Wartość oceny zależy od aktywności studenta oraz oceny z zadanego do opracowania fragmentu przerabianego tekstu. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ TRAN
PT |
Typ zajęć: |
Translatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Jan Błachnio, Jan Laskowski | |
Prowadzący grup: | Jan Laskowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Translatorium - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ TRAN
PT |
Typ zajęć: |
Translatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Jan Laskowski, Piotr Okniński | |
Prowadzący grup: | Jan Laskowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Translatorium - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN TRAN
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Translatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Piotr Okniński, Krystyna Stebnicka | |
Prowadzący grup: | Krystyna Stebnicka | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Translatorium - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii.