English in Medicine
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3900-1EM-N |
Kod Erasmus / ISCED: |
12.1
|
Nazwa przedmiotu: | English in Medicine |
Jednostka: | Wydział Medyczny |
Grupy: |
Przedmioty podstawowe dla I roku studiów kierunku lekarskiego |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | angielski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Precyzyjna i skuteczna komunikacja z pacjentem w języku angielskim. Posługiwanie się językiem specjalistycznym w środowisku akademickim i zawodowym (szkolenia i konferencje międzynarodowe; przygotowywanie i wygłaszanie prezentacji; lektura tekstów specjalistycznych; komunikacja z innymi lekarzami). |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Celem kursu jest opanowanie najważniejszego słownictwa medycznego, doskonalenie wymowy terminów medycznych i zintegrowany rozwój sprawności językowych (mówienia, słuchania, czytania i pisania) niezbędnych do precyzyjnej i skutecznej komunikacji z pacjentem obcojęzycznym i kolegami z branży. |
Pełny opis: |
Przedmiot English in Medicine zapoznaje studentów z językiem specjalistycznym w obrębie następujących zagadnień: 1. Zawód lekarza. Predyspozycje do zawodu. Specjalizacje lekarskie. 2. Opis anatomiczny. Pozycja anatomiczna ciała człowieka. Płaszczyzny i osie ciała. 3. Części ciała. Jamy ciała. Szkielet. Narządy. Układy narządów. 4. Funkcje narządów i układów. Procesy fizjologiczne. Czynności narządów i układów organizmu. 5. Układ powłokowy (powłoka wspólna). 6. Układ kostny. 7. Układ mięśniowy. 8. Układ nerwowy i zmysły. 9. Układ dokrewny (wewnątrzwydzielniczy). 10. Układ pokarmowy. 11. Układ krążenia. 12. Układ oddechowy. 13. Układ moczowy. 14. Układ rozrodczy. 15. Najczęstsze dolegliwości i jednostki chorobowe. 16. Objawy podmiotowe i przedmiotowe. 17. Ból. Rodzaje bólu. Komunikacja z pacjentem – pytania o ból. 18. Badanie podmiotowe. Komunikacja z pacjentem – zbieranie wywiadu chorobowego. 19. Badanie przedmiotowe. Przeprowadzanie badania fizykalnego. Instrukcje dla pacjenta. 20. Badania diagnostyczne. 21. Rozpoznanie i leczenie. Objaśnianie pacjentowi rozpoznania wstępnego i planu postępowania. 22. Leki – klasyfikacja leków, ich zastosowanie, drogi podawania leków, działania uboczne. 23. Opis przypadku. 24. Dokumentacja medyczna. Rodzaje dokumentów medycznych. Karta zdrowia pacjenta. Karta wizyty kontrolnej. Karta informacyjna leczenia na oddziale ratunkowym. Karta informacyjna leczenia szpitalnego. Wynik badania ultrasonograficznego. Recepta. 25. Wypadki i obrażenia. Pierwsza pomoc. 26. Ścieżka kariery w badaniach klinicznych. Rodzaje badań klinicznych i osoby/podmioty zaangażowane w realizację badań / populacje badania (omówienie podstawowej terminologii dotyczącej typów badań klinicznych oraz podmiotów zaangażowanych + populacje badania). 27. Przedstawienie terminologii z zakresu podstawowych dokumentów niezbędnych do rozpoczęcia i prowadzenia badania klinicznego. 28. Zabieg chirurgiczny. Rozmowa z pacjentem przed zabiegiem chirurgicznym. Wyposażenie sali operacyjnej. 29. Terminologia medyczna. Popularne skróty medyczne, akronimy i symbole. Przedrostki i przyrostki greckie i łacińskie w terminologii medycznej. 30. Teksty specjalistyczne. Język artykułów medycznych. Zajęcia kładą nacisk na skuteczne porozumiewanie się z pacjentem w języku angielskim oraz wykorzystywanie języka specjalistycznego do komunikacji w środowisku zawodowym. |
Literatura: |
1. English for Medicine, J. Ciecierska, B. Jenike, PZWL Wydawnictwo Lekarskie, Warszawa, 2020 2. English in Medicine: Conversations, B. Rusin, PZWL Wydawnictwo Lekarskie, Warszawa, 2022 3. English in Medicine, Third Edition, E. Glendinning, B. Holmstrom, Cambridge University Press, 2005 4. Professional English in Use: Medicine, E. Glendinning, R. Howard, Cambridge University Press, 2007 5. English in Medical Practice, J. P. Murray, J. Radomski, W. Szyszkowski, PZWL Wydawnictwo Lekarskie, Warszawa, 2017 6. Career paths: Medical, V. Evans, J. Dooley, Trang M. Tran, Express Publishing, 2019 7. Oxford English for Careers: Medicine 1, S. McCarter , Oxford University Press, 2010 8. Oxford English for Careers: Medicine 2, S. McCarter , Oxford University Press, 2020 9. English for Medical Sciences, A. Lipińska, S. Wiśniewska-Leśków, Z. Szczepankiewicz, MedPharm, Wrocław, 2013 10. English for Medical Sciences: Extra Language Practice, A.Lipińska, S. Wiśniewska-Leśków, Z. Szczepankiewicz, MedPharm, Wrocław, 2015 11. Angielski w tłumaczeniach. Medyczny, A. Podlewska, Preston Publishing, 2018 12. Słownik medyczny angielsko-polski, polsko-angielski, P. Słomski, P.Słomski, PZWL Wydawnictwo Lekarskie, 2021 13. Słownik medyczny angielsko-polski polsko-angielski, A. Słomczewska, Edgard, 2017 |
Efekty uczenia się: |
Posługiwanie się językiem angielskim w zakresie medycyny z rozróżnieniem języka wykorzystywanego w komunikacji z pacjentem i języka wykorzystywanego do komunikacji w środowisku akademickim i zawodowym. Ćwiczenia / Konwersatorium: Umiejętności: student potrafi D.U5. krytycznie analizować piśmiennictwo medyczne, w języku angielskim, i wyciągać wnioski D.U6. porozumiewać się z pacjentem w języku angielskim na poziomie B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Kompetencje społeczne: student jest gotów do K_K5. dostrzegania i rozpoznawania własnych ograniczeń, dokonywania samooceny deficytów i potrzeb edukacyjnych K_K9. wdrażania zasad koleżeństwa zawodowego i współpracy w zespole, w tym z przedstawicielami innych zawodów medycznych, także w środowisku wielokulturowym i wielonarodowościowym |
Metody i kryteria oceniania: |
1. Śródsemestralne testy sprawdzające opanowanie materiału. 2. Przygotowanie i przedstawienie w języku angielskim co najmniej jednej prezentacji z dziedziny nauk medycznych w semestrze. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN CW
KON
CW
KON
CW
KON
CW
KON
WT ŚR CZ PT CW
CW
KON
KON
CW
CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 45 godzin
Konwersatorium, 15 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Andrzej Dąbrowski | |
Prowadzący grup: | Kinga Kasperczyk-Pliszka, Iwona Mascarenhas Romualdo | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii.