Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Korpusy tekstowe w uczeniu się języków przez całe życie

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3201-3KORT-OG
Kod Erasmus / ISCED: 09.3 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Korpusy tekstowe w uczeniu się języków przez całe życie
Jednostka: Instytut Lingwistyki Stosowanej
Grupy: Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne
Przedmioty ogólnouniwersyteckie Instytutu Lingwistyki Stosowanej
Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim
Punkty ECTS i inne: 3.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

ogólnouniwersyteckie

Tryb prowadzenia:

zdalnie

Skrócony opis:

Celem kursu jest zapoznanie studentów z podstawowymi metodami i narzędziami lingwistyki korpusowej oraz wskazanie metod i technik samokształcenia językowego w zakresie języka (polskiego lub obcego) odpowiadającym dziedzinie studiów studenta lub doktoranta.

Pełny opis:

Podczas kursu studenci różnych kierunków studiów poznają podstawy teoretyczne lingwistyki korpusowej i jej praktyczne zastosowanie na przykładach tekstów własnych lub dostarczonych przez nauczyciela' Studenci i doktoranci dysponują często tekstami w wersji elektronicznej, we własnych dziedzinach wiedzy, będą więc mogli na nich pracować. Celem projektu jest wskazanie studentom internetowych narzędzi cyfrowych, które umożliwią stworzenie glosariusza terminów wybranej dziedziny. Studenci poznają także metody analizy językowej, która pomoże im poznać cechy języka stosowanego w wybranej dziedzinie, oraz techniki i narzędzia jego analizy. Narzędzia lingwistyki korpusowej są na tyle uniwersalne, ze przedmiotem analizy podczas kursu może być specjalistyczny język polski lub obcy. W przypadku pracy z tekstami obcojęzycznymi studenci nauczą się także terminologii specjalistycznej i strategii uczenia się tego języka opartych o wykorzystanie konkordancji.

Język kursu: język polski, korpusy utworzone przez studentów mogą być w różnych językach zależnie od potrzeb. Natomiast dodatkowa literatura jest w języku angielskim.

Nakład pracy:

Zapoznanie się z materiałami 23 godz.

Wykonanie zadań i testów 30 godz.

Przygotowanie portfolio 5 godz

Esej końcowy 2 godz.

Razem 60 godz.

Uwaga! Materiał kursu jest podzielony zależnie od treści, więc nakład pracy wymagany do wykonania zadań modułach jest różny, i tak w jednym module nakład pracy wynosi 30-40 minut, a w innym kilka godzin, tak aby w sumie czas pracy wynosił 60 godzin.

Studenci zachęcani są do współpracy – zadawania pytań na forach i udzielania odpowiedzi na zadane przez innych uczestników pytania.

Treści kursu:

Moduł 1. Historia i zakres lingwistyki korpusowej

Moduł 2.Lingwistyka korpusowa: pojęcia, terminologia

Moduł 3.Oprogramowanie korpusowe

Moduł 4.Rodzaje korpusów

Moduł 5.Tworzenie własnych korpusów

Moduł 6.Zastosowanie wymagań prawa autorskiego do tworzenia korpusów

Moduł 7.Korpusy specjalistyczne

Moduł 8.Korpusy języka polskiego i innych języków

Moduł 9.Metody analizy danych korpusowych, część 1

Moduł 10.Metody analizy danych korpusowych, część 2

Moduł 11. Uczenie się języków z użyciem danych korpusowych

Moduł 12.Samokształcenie językowe z wykorzystaniem lingwistyki korpusowej

Moduł 13.Komplementarność zasobów i narzędzi

Moduł 14.Podsumowanie i wnioski

Moduł 15. Zakończenie

Wykorzystywane oprogramowanie:

Antconc

Excel

Konwerter plików PDF na txt

Literatura:

Bibliografia:

Podstawowa:

DUSZAK A., GAJEK E., OKULSKA U. (red.) (2006) Korpusy w angielsko-polskim językoznawstwie

kontrastywnym. Kraków, Universitas.

LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK B. (red.) (2005) Podstawy językoznawstwa korpusowego.

Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Uzupełniająca:

GAJEK E. (2003) Standardy przygotowania nauczycieli w zakresie technologii informacyjnej

w kontekście kształcenia nauczycieli języków obcych. „Języki Obce w Szkole” 6.

GAJEK E. (2004) Edukacja językowa w Unii Europejskiej. Informator i przewodnik internetowy

dla nauczycieli. Warszawa: Fraszka Edukacyjna.

GAJEK E. (2006a) Korpusy w dydaktyce – opis innowacji dydaktycznej, studium przypadku,

w: A. Duszak, E. Gajek, U. Okulska (red.) Korpusy w angielsko-polskim językoznawstwie

kontrastywnym. Kraków, Universitas, s. 143–155.

GAJEK E. (2006b) Zasoby i narzędzia internetowe w językoznawstwie korpusowym, w: A. Duszak,

E. Gajek, U. Okulska (red.) Korpusy w angielsko-polskim językoznawstwie kontrastywnym.

Kraków, Universitas, s. 311–327.

GHADESSY M., HENRY A., ROSEBERRY R.L. (2001) Small Corpus Studies and ELT Theory

and Practice. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

HUNSTON S. (2002) Corpora in Applied Linguistics. Cambridge, CUP.

LEŃKO-SZYMAŃSKA A. (2005) Korpusy w nauczaniu języków, w: B. Lewandowska-Tomaszczyk

(red.) Podstawy językoznawstwa korpusowego. Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego,

s. 221–239.

LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK B., OSBORNE J., SCHULTE F. (2000) Computers in

Language Studies. PiotrkówTrybunalski, Kielce Pedagogical University Affiliated College

Press.

LEECH G. (1997) Teaching and Language Corpora: a Convergence, w: A. Wichmann, S. Fligelstone,

T. McEnery, G. Knowles (red) Teaching and Language Corpora. London, Longman,

s. 1–24.

MCENERY T., WILSON A. (2001) Corpus Linguistics. 2nd Edition. Edinburgh, EdinburghUniversity Press.

O’KEEFFE A., McCARTHYM., CARTERR. (2007)From Corpus to Classroom. Cambridge, Cambridge University Press.

POTTER L., WARREN T. (1999) Using Corpora and Concordancers for Independence. CALL

Review. “The Journal of the Computer SIG” 1, s. 19–22.

REPPEN R. (2010) Using Corpora in the Language Classroom. Cambridge University Press.

TRIBBLE C., JONES G. (1990) Concordances in the Classroom a Resource Book for Teachers.

Harlow, Longman.

WICHMANN A., FLIGELSTONE S., McENERY T., KNOWLES G. (red.) (1997) Teaching and

Language Corpora. London, Longman.

Efekty uczenia się:

Zakładane wyniki kształcenia (wiedza i umiejętności):

W zakresie wiedzy student:

- zna podstawowe pojęcia i terminologię lingwistyki korpusowej;

- zna wybrane narzędzia korpusowe;

- zna zasady korzystania z danych korpusowych;

- zna strategie stosowania narzędzi korpusowych w uczeniu się języków.

W zakresie umiejętności student:

- umie stworzyć korpus językowy z tekstów z zakresu własnej dziedziny;

- potrafi posługiwać się wybranymi narzędziami korpusowymi;

- umie dokonać analizy wyników danych korpusowych;

- potrafi wykorzystać dane korpusowe do samokształcenia językowego (w języku polskim i obcym) we własnej dziedzinie.

W zakresie kompetencji społecznych student:

- odczuwa potrzebę korzystania z narzędzi cyfrowych do uczenia się języków obcych.

Metody i kryteria oceniania:

Ocena pracy semestralnej portfolio elektronicznego, w którym student zademonstruje wiedzę i umiejętności.

Portfolio składa się z :

- glosariusza terminów specjalistycznych z wybranej dziedziny

podania przykładów specjalistycznego użycia języka z wybranej dziedziny (20% oceny końcowej)

- refleksji nad własnymi strategiami uczenia się języków z wykorzystaniem korpusów (500-800 słów). (40% oceny końcowej)

- wyniki odpowiedzi na pytania zadane w każdym module (40% oceny końcowej) .

Kryteria oceniania

100% -93% - 5

92% - 85% - 4,5

84% - 77% - 4

76% - 69% - 3,5

68% - 61% - 3

Praktyki zawodowe:

nie dotyczy

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-01-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Wykład, 30 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Elżbieta Gajek
Prowadzący grup: Elżbieta Gajek
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Wykład - Zaliczenie na ocenę
Tryb prowadzenia:

zdalnie

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)

Okres: 2024-02-19 - 2024-06-16
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Wykład, 30 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Elżbieta Gajek
Prowadzący grup: Elżbieta Gajek
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Wykład - Zaliczenie na ocenę
Tryb prowadzenia:

zdalnie

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (w trakcie)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Wykład, 30 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Elżbieta Gajek
Prowadzący grup: Elżbieta Gajek
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Wykład - Zaliczenie na ocenę

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2025-02-17 - 2025-06-08
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Wykład, 30 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Elżbieta Gajek
Prowadzący grup: Elżbieta Gajek
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Wykład - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii.
ul. Pasteura 1, 02-093 tel: +48 22 55 26 230 http://www.chem.uw.edu.pl/ kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.0.0-7 (2024-10-21)