Język komunikacji społecznej i mediów (ukraiński)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3222-JKS1K[B2]-OG |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Język komunikacji społecznej i mediów (ukraiński) |
Jednostka: | Instytut Ukrainistyki |
Grupy: |
Courses in foreign languages Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne Przedmioty ogólnouniwersyteckie Instytutu Ukrainistyki Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | ukraiński |
Rodzaj przedmiotu: | ogólnouniwersyteckie |
Założenia (opisowo): | Znajomość języka ukraińskiego w stopniu bardzo dobrym. |
Tryb prowadzenia: | mieszany: w sali i zdalnie |
Skrócony opis: |
Studenci poznają zasoby komunikacji społecznej, dowiadują się o współczesnym rynku drukowanych i elektronicznych środków masowego przekazu na Ukrainie, analizują język współczesnych ukraińskich mediów. Poziom biegłości językowej wg ESOKJ – C1+ |
Pełny opis: |
Na zajęciach przedstawiane są teksty publicystyczne z ustalonego źródła według konkretnego profilu tematycznego. Przygotowywany jest korpus tekstów z wybranego źródła zasobów masowej informacji, zwłaszcza dot. kwestii związanych z ograniczeniem w dialogu społecznym i międzykulturowym (np. pandemia, uchodźcy i migracje, kryzys finansowy, pamięć historyczna, podziały międzypokoleniowe, mniejszości narodowe, podziały społeczne i in.). Artykuły są analizowane przede wszystkim pod względem językowym. Studenci przygotowują projekt indywidualny, tj. pracę pisemną będącą analizą wybranego artykułu/artykułów z konkretnego źródła; aspekty pracy są omawiane na zajęciach podczas prezentacji wstępnych wyników badań. Nakład pracy studenta: Konwersatorium – 30 godz. Samodzielne przygotowanie do każdych zajęć 1/2 godz. tygodniowo – ok. 15 godz. Przygotowanie projektu – 30 godz. Przygotowanie do egzaminu –ok. 15 godz. Razem – ok. 90 godz. W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej zajęcia będą odbywać się przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość zalecanych przez Uniwersytet Warszawski (Zoom, Google Classroom). |
Literatura: |
1. Bralczyk J., Język na sprzedaż, Warszawa 1996. 2. Duszak A., Fairclough N., Krytyczna analiza dyskursu. Interdyscyplinarne podejście do komunikacji społecznej. Kraków: Universitas, 2008. 3. Język w mediach elektronicznych, pod red. J. Podrackiego i E. Wolańskiej, Warszawa 2008. 4. Język w mediach masowych, pod red. J. Bralczyka i K. Musiołek- Kłosińskiej, Warszawa 2000. 5. Kapelusznyj A., Rosijanizmy w telewizijnomu mowlenni i w hazetnomu teksti [w:] Telewizijna j radiożurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2000. 6. Kapelusznyj A., Typolohija żurnalistskyh pomyłok, Lwiw 2000. 7. Kultura i język mediów, pod red. M. Tanasia, Kraków 2007. 8. Kułyk W., Dyskurs ukrajinśkyh medij: identycznosti, ideologii, władni stosunky, Kijów 2010. 9. Kuzniecowa O., Zasoby masowoji komunikaciji. Posibnyk. Wyd 2. Serija „Nwczalni ta naukowi wydania profesorsko-wykładaćkoho składu Lwiwśkoho nacionalnoho uniwersytetu im. I. Franka”, Lwiw 2005. 10. Media a komunikowanie polityczne, red. nauk. M. Sokołowski, Toruń 2009. 11. Mitczuk O., Nowa suspilno-polityczna leksyka suczasnyh ZMI [w:] Telewizijna j radiozurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2003. 12. Serbenśka O. Aktualni problemy ekologii ukrainśkoji mowy ta suczasni zasoby masowoji komunikaciji [w:] Ukrajinśka periodyka: Istorija i suczasnist: Dopowidi ta powidomlennia 7 Wseukrajinśkoji naukowo-teoretycznoji konferencji, red. M. Romaniuk, Lwiw 2002. 13. Serbenśka O., Efirne mowlennia u wzajemynah z usnoju mowoju [w:] Telewizijna j rado żurnalistyka: Zbirnyk naukowo-metodycznyh prać, Lwiw 2001. 14. Serbenśka O., Surżyk: „nyźka mowa”, bezład czy mowna patolohija [w:] Telewizijna j radiozurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2001. 15. Szturnak O., Poruszennia mownyh norm na ukrajinśkyh telekanalah (YT 1, 1+1, INTER) [w:] Telewizijna j radiozurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2003. 16. Tekst w mediach, pod red. K. Michalewskiego, Łódź 2002. 17.http://www.mediabusiness.com.ua/documents/zagalne/ukrinian1/6107.html 18. http://www.telekritika.ua/ |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu kursu student/ studentka: - zna i rozumie w pogłębionym stopniu terminologię i metodologię badań językoznawczych (K2_W01) zna i rozumie w pogłębionym stopniu związki badań filologicznych i ich złożone zależności z innymi dyscyplinami naukowymi (K2_W03) -zna i rozumie w pogłębionym stopniu kluczowe zagadnienia związane z rozwojem i funkcjonowaniem współczesnego języka ukraińskiego w różnych dziedzinach (K2_W06) - potrafi właściwie dobierać źródła i informacje z nich pochodzące, dokonywać krytycznej analizy, twórczej interpretacji i prezentacji informacji z zakresu języka ukraińskiego (K2_U01) - potrafi stosować właściwe metody i narzędzia badawcze w zakresie językoznawstwa ukraińskiego (K2_U03) - potrafi formułować i testować hipotezy związane z badaniami w zakresie językoznawstwa ukraińskiego (K2_U05) - potrafi komunikować się na tematy specjalistyczne ze zróżnicowanymi kręgami odbiorców (K2_U07) - jest gotów/ gotowa do krytycznej oceny posiadanej wiedzy i odbieranych treści (K2_K01) |
Metody i kryteria oceniania: |
Przedmiot kończy się egzaminem pisemnym. Warunki dopuszczenia do egzaminu: obecność i przygotowanie do zajęć; obowiązkowe śródsemestralne prezentacje tekstów o wybranej tematyce z ustalonego źródła (wybór na pierwszych zajęciach). Egzamin, na który składa się złożenie samodzielnej pracy pisemnej na wybrany temat (ok. 12 str. maszynopisu). Ocena pracy pisemnej: Ocena w zależności od stopnia zaawansowania badania: 5+ - praca na bardzo wysokim poziomie; może być rekomendowana do druku/jako referat na konferencję 5 - praca samodzielna, wysoki poziom wywodów i wniosków; całkowita poprawność językowa; bogata bibliografia 4+ praca samodzielna, bardzo dobry poziom wywodów i wniosków; poprawna językowo; odpowiednio dobrana bibliografia 4 – praca samodzielna, dobry poziom wywodów i wniosków; nieliczne błędy językowe, które nie wpływają na odbiór treści; odpowiednia bibliografia 3+ - praca samodzielna, słaby poziom wywodów i wniosków; liczne błędy językowe, które wpływają na odbiór treści; w miarę odpowiednia bibliografia 3 - praca samodzielna, bardzo słaby poziom dobry poziom wywodów i wniosków; liczne błędy językowe, które wpływają na odbiór treści; nieodpowiednio lub w miarę odpowiednio dobrana bibliografia 2 – praca niesamodzielna, niski poziom wywodów i wniosków; liczne błędy językowe, które wpływają na odbiór treści; nieodpowiednia bibliografia Składniki oceny końcowej: - ocena ciągła, kształtująca (aktywność, przygotowanie do zajęć) – 20% - egzamin – 80% |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN WT KON
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Svitlana Romaniuk | |
Prowadzący grup: | Svitlana Romaniuk | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Konwersatorium - Egzamin |
|
Rodzaj przedmiotu: | ogólnouniwersyteckie |
|
Tryb prowadzenia: | mieszany: w sali i zdalnie |
|
Skrócony opis: |
Celem przedmiotu jest omawianie i analiza aktualnych tendencji w rozwoju ukraińskiego języka komunikacji społecznej i mediów w praktyce zawodowej i doskonalenie warsztatu badawczego w tym zakresie, a także przekazanie studentom wiedzy specjalistycznej i terminologii z dziedziny komunikacji społecznej i mediów (współczesny rynek drukowanych i elektronicznych środków masowego przekazu). Poziom biegłości językowej wg ESOKJ – C1+. |
|
Pełny opis: |
Na zajęciach przedstawiane są teksty publicystyczne z ustalonego źródła według konkretnego profilu tematycznego. Przygotowywany jest korpus tekstów z wybranego źródła zasobów masowej informacji, zwłaszcza dot. kwestii związanych z ograniczeniem w dialogu społecznym i międzykulturowym (np. uchodźcy i migracje, kryzys finansowy, pamięć historyczna, podziały międzypokoleniowe, mniejszości narodowe, podziały społeczne i in.). Tematy na sem. zimowy 2023/2024 – Wojna w Ukrainie; Społeczeństwo wobec pandemii (COVID-19); Kobiety i ich rola w społeczeństwie – przeszłość i przyszłość. Artykuły są analizowane przede wszystkim pod względem językowym. Studenci przygotowują projekt indywidualny, tj. pracę pisemną będącą analizą wybranego artykułu/artykułów z konkretnego źródła; aspekty pracy są omawiane na zajęciach podczas prezentacji wstępnych wyników badań. Nakład pracy studenta: Konwersatorium – 30 godz. Samodzielne przygotowanie do każdych zajęć 1/2 godz. tygodniowo – ok. 15 godz. Przygotowanie projektu – 30 godz. Przygotowanie do egzaminu – ok. 15 godz. Razem – ok. 90 godz. |
|
Literatura: |
1. Bralczyk J., Język na sprzedaż, Warszawa 1996. 2. Duszak A., Fairclough N., Krytyczna analiza dyskursu. Interdyscyplinarne podejście do komunikacji społecznej. Kraków: Universitas, 2008. 3. Język w mediach elektronicznych, pod red. J. Podrackiego i E. Wolańskiej, Warszawa 2008. 4. Język w mediach masowych, pod red. J. Bralczyka i K. Musiołek- Kłosińskiej, Warszawa 2000. 5. Kapelusznyj A., Rosijanizmy w telewizijnomu mowlenni i w hazetnomu teksti [w:] Telewizijna j radiożurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2000. 6. Kapelusznyj A., Typolohija żurnalistskyh pomyłok, Lwiw 2000. 7. Kultura i język mediów, pod red. M. Tanasia, Kraków 2007. 8. Kułyk W., Dyskurs ukrajinśkyh medij: identycznosti, ideologii, władni stosunky, Kijów 2010. 9. Kuzniecowa O., Zasoby masowoji komunikaciji. Posibnyk. Wyd 2. Serija „Nwczalni ta naukowi wydania profesorsko-wykładaćkoho składu Lwiwśkoho nacionalnoho uniwersytetu im. I. Franka”, Lwiw 2005. 10. Media a komunikowanie polityczne, red. nauk. M. Sokołowski, Toruń 2009. 11. Mitczuk O., Nowa suspilno-polityczna leksyka suczasnyh ZMI [w:] Telewizijna j radiozurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2003. 12. Serbenśka O. Aktualni problemy ekologii ukrainśkoji mowy ta suczasni zasoby masowoji komunikaciji [w:] Ukrajinśka periodyka: Istorija i suczasnist: Dopowidi ta powidomlennia 7 Wseukrajinśkoji naukowo-teoretycznoji konferencji, red. M. Romaniuk, Lwiw 2002. 13. Serbenśka O., Efirne mowlennia u wzajemynah z usnoju mowoju [w:] Telewizijna j rado żurnalistyka: Zbirnyk naukowo-metodycznyh prać, Lwiw 2001. 14. Serbenśka O., Surżyk: „nyźka mowa”, bezład czy mowna patolohija [w:] Telewizijna j radiozurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2001. 15. Szturnak O., Poruszennia mownyh norm na ukrajinśkyh telekanalah (YT 1, 1+1, INTER) [w:] Telewizijna j radiozurnalistyka: Zb. nauk.-metod. prać, Lwiw 2003. 16. Tekst w mediach, pod red. K. Michalewskiego, Łódź 2002. 17.http://www.mediabusiness.com.ua/documents/zagalne/ukrinian1/6107.html 18. http://www.telekritika.ua/ |
|
Uwagi: |
Złożenie pracy: termin zostanie ustalony na 1-2 zajęciach. Nie oddanie pracy w wyznaczonym terminie skutkuje utratą I terminu zaliczenia. Oddanie pracy w terminie późniejszym, ustalonym na 1-2 zajęciach jest traktowany jako podejście do egz. w sesji poprawkowej. Student ma prawo do 2 nieusprawiedliwionych nieobecności, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia. O uznaniu nieobecności decyduje wykładowca. Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu. Forma zaliczenia zajęć, na których student był nieobecny: przedłożenie konspektu zajęć i zaliczenie tematu najpóźniej dwa tygodnie po opuszczonych zajęciach, na dyżurach. Nieusprawiedliwione nieobecności na zajęciach w wyznaczonym terminie powodują utratę I terminu zaliczenia. Student ma prawo zaliczyć nieobecności i podejść do egzaminu w terminie poprawkowym. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii.