Język i kultura chińska (Z)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-SI2-JKCH1 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.8
|
Nazwa przedmiotu: | Język i kultura chińska (Z) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: |
Orientalistyka - studia stacjonarne |
Punkty ECTS i inne: |
5.00
LUB
4.00
(zmienne w czasie)
|
Język prowadzenia: | chiński |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Celem kursu jest zapoznanie studentów z zapisem fonetycznym języka chińskiego, zwanym pinyin, wypracowanie poprawnej wymowy, poznanie kluczy semantycznych oraz opanowanie umiejętności korzystania ze słowników ze znakami pełnymi i uproszczonymi. Dwa pierwsze semestry ćwiczeń przewidują zdobycie umiejętności wstępnych, poznanie słownictwa w zakresie komunikacji na poziomie podstawowym A2i B1 oraz podstawowych struktur gramatycznych wyrazu, frazy i zdania, zdobycie umiejętności rozumienia, mówienia, pisania, konstruowania fraz i prostych zdań, dotyczących wąskiego i ograniczonego zakresu codziennego życia, domu, szkoły. |
Pełny opis: |
《Standardowy podręcznik HSK 3》 jest przeznaczony dla osób uczących się języka chińskiego, które przyswoiły około 300 słów i mają za sobą 70 godzin nauki. Podręcznik zawiera 20 lekcji. Każda lekcja składa się z czterech scenek, zawiera średnio od 12 do 21 nowych słów oraz 2–3 punkty językowe. W porównaniu z poziomem drugim, materiał językowy jest bardziej złożony i pogłębiony, wprowadzono nowe słowa oparte na znanych już znakach, wiedzę o znakach chińskich oraz często używane powiedzenia. Każda lekcja zawiera następujące części: rozgrzewkę, tekst (wraz ze słownictwem), objaśnienia, ćwiczenia, znaki chińskie, zastosowanie oraz powiedzenia. Co 4 lekcje wprowadzany jest blok dotyczący wiedzy o znakach chińskich – obejmuje on wyjaśnienie i ćwiczenia dotyczące znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych. Co 5 lekcji pojawia się blok kulturowy jako rozszerzenie tekstu, zawierający wiedzę na temat chińskiego kontekstu kulturowego. 1. **Rozgrzewka** – wykorzystuje obrazki do wprowadzenia kluczowych słów i wyrażeń z danej lekcji, pobudzając zainteresowanie uczniów oraz przygotowując ich na nowe treści. 2. **Tekst** – w pierwszych 10 lekcjach każda lekcja zawiera cztery różne scenki, z których każda ma po trzy wymiany zdań. W drugiej połowie podręcznika (lekcje 11–20) teksty stają się dłuższe i trudniejsze, a czwarta scenka zostaje zastąpiona krótkim artykułem, w którym powtarzane są słownictwo i punkty językowe z lekcji. 3. **Objaśnienia** – podręcznik ogranicza teoretyczne podejście do gramatyki. Punkty językowe wyjaśniane są w formie przypisów, w sposób zwięzły, przejrzysty i łatwy do zapamiętania. Każdy punkt gramatyczny odnosi się tylko do jego użycia w danej lekcji i jest ilustrowany przykładami od najłatwiejszych do trudniejszych. Preferowane jest podejście „więcej ćwiczeń, mniej tłumaczenia”. 4. **Ćwiczenia** – umieszczone po objaśnieniach. Obejmują nowo wprowadzone punkty językowe oraz najważniejsze słowa z lekcji. Celem ćwiczeń jest utrwalenie nowego materiału. Ćwiczenia są intuicyjne i obejmują m.in. rozszerzanie słownictwa, uzupełnianie luk, uzupełnianie dialogów oraz odpowiadanie na pytania na podstawie tekstu. 5. **Znaki chińskie** – co 4 lekcje pojawia się blok wiedzy o znakach chińskich, który przedstawia budowę znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych, przy użyciu obrazów i opisów. Dodatkowo w każdej lekcji znajduje się sekcja „stare znaki – nowe słowa”, która prezentuje powszechnie używane słowa zbudowane na bazie wcześniej poznanych znaków, pomagając uczniom zrozumieć i tworzyć nowe słowa za pomocą znajomych morfemów. 6. **Zastosowanie** – każda lekcja zawiera zadania w parach lub grupach, które pozwalają uczniom wykorzystać przyswojone punkty językowe i słownictwo w kontekście komunikacyjnym, współpracując z innymi. Celem jest rozwój kompetencji komunikacyjnych poprzez udział w zadaniach lub aktywnościach. 7. **Powiedzenia** – na podstawie słownictwa z pierwszych trzech poziomów wybrano 20 powszechnie używanych chińskich powiedzeń. Są one przedstawione za pomocą tekstu, obrazów i tłumaczeń, aby poszerzyć wiedzę kulturową uczniów. 8. **Kultura** – poziom trzeci zawiera cztery bloki kulturowe, które znajdują się w lekcjach 5, 10, 15 i 20. Skoncentrowano się na kulturze komunikacyjnej codziennego życia. Cztery tematy to: tradycyjne sporty w Chinach, chiński ubiór ślubny, jedzenie urodzinowe w Chinach oraz zakazane prezenty w kulturze chińskiej. |
Literatura: |
**Standardowy Kurs HSK 3**, Wydawnictwo Uniwersytetu Języka i Kultury Pekińskiej, redaktor naczelna: Jiang Liping, wydanie z 2013 roku. Materiały przygotowywane przez prowadzących. |
Metody i kryteria oceniania: |
Wymaga się, aby uczniowie przygotowali się do zajęć przed lekcją, zadawali pytania podczas lekcji, ćwiczyli mówienie i słuchanie, a po lekcji wracali do domu, aby powtórzyć materiał i zrobić zadania domowe. Każda lekcja będzie miała dyktando z materiału z poprzednich zajęć. Uczniowie są w centrum uwagi, a nauka odbywa się w sposób immersyjny. Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); Student dopuszczony jest do testu pisemnego na podstawie: - obecności (kontrola obecności) - aktywnego uczestnictwa w zajęciach - wykonywania w określonym czasie i pozytywnego zaliczenia zadań domowych - zaliczenia testów cząstkowych - śródsemestralnych pisemnych testów kontrolnych. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (zakończony)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
WT CW
ŚR CW
CZ CW
PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 150 godzin, 25 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu | |
Prowadzący grup: | Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2025-10-01 - 2026-01-25 |
Przejdź do planu
PN WT CW
ŚR CZ CW
CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 120 godzin, 25 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu | |
Prowadzący grup: | Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Pełny opis: |
《Standardowy podręcznik HSK 3》 jest przeznaczony dla osób uczących się języka chińskiego, które przyswoiły około 300 słów i mają za sobą 70 godzin nauki. Podręcznik zawiera 20 lekcji. Każda lekcja składa się z czterech scenek, zawiera średnio od 12 do 21 nowych słów oraz 2–3 punkty językowe. W porównaniu z poziomem drugim, materiał językowy jest bardziej złożony i pogłębiony, wprowadzono nowe słowa oparte na znanych już znakach, wiedzę o znakach chińskich oraz często używane powiedzenia. Każda lekcja zawiera następujące części: rozgrzewkę, tekst (wraz ze słownictwem), objaśnienia, ćwiczenia, znaki chińskie, zastosowanie oraz powiedzenia. Co 4 lekcje wprowadzany jest blok dotyczący wiedzy o znakach chińskich – obejmuje on wyjaśnienie i ćwiczenia dotyczące znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych. Co 5 lekcji pojawia się blok kulturowy jako rozszerzenie tekstu, zawierający wiedzę na temat chińskiego kontekstu kulturowego. 1. **Rozgrzewka** – wykorzystuje obrazki do wprowadzenia kluczowych słów i wyrażeń z danej lekcji, pobudzając zainteresowanie uczniów oraz przygotowując ich na nowe treści. 2. **Tekst** – w pierwszych 10 lekcjach każda lekcja zawiera cztery różne scenki, z których każda ma po trzy wymiany zdań. W drugiej połowie podręcznika (lekcje 11–20) teksty stają się dłuższe i trudniejsze, a czwarta scenka zostaje zastąpiona krótkim artykułem, w którym powtarzane są słownictwo i punkty językowe z lekcji. 3. **Objaśnienia** – podręcznik ogranicza teoretyczne podejście do gramatyki. Punkty językowe wyjaśniane są w formie przypisów, w sposób zwięzły, przejrzysty i łatwy do zapamiętania. Każdy punkt gramatyczny odnosi się tylko do jego użycia w danej lekcji i jest ilustrowany przykładami od najłatwiejszych do trudniejszych. Preferowane jest podejście „więcej ćwiczeń, mniej tłumaczenia”. 4. **Ćwiczenia** – umieszczone po objaśnieniach. Obejmują nowo wprowadzone punkty językowe oraz najważniejsze słowa z lekcji. Celem ćwiczeń jest utrwalenie nowego materiału. Ćwiczenia są intuicyjne i obejmują m.in. rozszerzanie słownictwa, uzupełnianie luk, uzupełnianie dialogów oraz odpowiadanie na pytania na podstawie tekstu. 5. **Znaki chińskie** – co 4 lekcje pojawia się blok wiedzy o znakach chińskich, który przedstawia budowę znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych, przy użyciu obrazów i opisów. Dodatkowo w każdej lekcji znajduje się sekcja „stare znaki – nowe słowa”, która prezentuje powszechnie używane słowa zbudowane na bazie wcześniej poznanych znaków, pomagając uczniom zrozumieć i tworzyć nowe słowa za pomocą znajomych morfemów. 6. **Zastosowanie** – każda lekcja zawiera zadania w parach lub grupach, które pozwalają uczniom wykorzystać przyswojone punkty językowe i słownictwo w kontekście komunikacyjnym, współpracując z innymi. Celem jest rozwój kompetencji komunikacyjnych poprzez udział w zadaniach lub aktywnościach. 7. **Powiedzenia** – na podstawie słownictwa z pierwszych trzech poziomów wybrano 20 powszechnie używanych chińskich powiedzeń. Są one przedstawione za pomocą tekstu, obrazów i tłumaczeń, aby poszerzyć wiedzę kulturową uczniów. 8. **Kultura** – poziom trzeci zawiera cztery bloki kulturowe, które znajdują się w lekcjach 5, 10, 15 i 20. Skoncentrowano się na kulturze komunikacyjnej codziennego życia. Cztery tematy to: tradycyjne sporty w Chinach, chiński ubiór ślubny, jedzenie urodzinowe w Chinach oraz zakazane prezenty w kulturze chińskiej. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii.