Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język i kultura chińska (Z)

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-7-SI2-JKCH1
Kod Erasmus / ISCED: 09.8 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język i kultura chińska (Z)
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy: Orientalistyka - studia stacjonarne
Punkty ECTS i inne: 5.00 LUB 4.00 (zmienne w czasie) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: chiński
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Celem kursu jest zapoznanie studentów z zapisem fonetycznym języka chińskiego, zwanym pinyin, wypracowanie poprawnej wymowy, poznanie kluczy semantycznych oraz opanowanie umiejętności korzystania ze słowników ze znakami pełnymi i uproszczonymi. Dwa pierwsze semestry ćwiczeń przewidują zdobycie umiejętności wstępnych, poznanie słownictwa w zakresie komunikacji na poziomie podstawowym A2i B1

oraz podstawowych struktur gramatycznych wyrazu, frazy i zdania, zdobycie umiejętności rozumienia, mówienia, pisania, konstruowania fraz i prostych zdań, dotyczących wąskiego i ograniczonego zakresu codziennego życia, domu, szkoły.

Pełny opis:

《Standardowy podręcznik HSK 3》 jest przeznaczony dla osób uczących się języka chińskiego, które przyswoiły około 300 słów i mają za sobą 70 godzin nauki.

Podręcznik zawiera 20 lekcji. Każda lekcja składa się z czterech scenek, zawiera średnio od 12 do 21 nowych słów oraz 2–3 punkty językowe. W porównaniu z poziomem drugim, materiał językowy jest bardziej złożony i pogłębiony, wprowadzono nowe słowa oparte na znanych już znakach, wiedzę o znakach chińskich oraz często używane powiedzenia.

Każda lekcja zawiera następujące części: rozgrzewkę, tekst (wraz ze słownictwem), objaśnienia, ćwiczenia, znaki chińskie, zastosowanie oraz powiedzenia. Co 4 lekcje wprowadzany jest blok dotyczący wiedzy o znakach chińskich – obejmuje on wyjaśnienie i ćwiczenia dotyczące znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych. Co 5 lekcji pojawia się blok kulturowy jako rozszerzenie tekstu, zawierający wiedzę na temat chińskiego kontekstu kulturowego.

1. **Rozgrzewka** – wykorzystuje obrazki do wprowadzenia kluczowych słów i wyrażeń z danej lekcji, pobudzając zainteresowanie uczniów oraz przygotowując ich na nowe treści.

2. **Tekst** – w pierwszych 10 lekcjach każda lekcja zawiera cztery różne scenki, z których każda ma po trzy wymiany zdań. W drugiej połowie podręcznika (lekcje 11–20) teksty stają się dłuższe i trudniejsze, a czwarta scenka zostaje zastąpiona krótkim artykułem, w którym powtarzane są słownictwo i punkty językowe z lekcji.

3. **Objaśnienia** – podręcznik ogranicza teoretyczne podejście do gramatyki. Punkty językowe wyjaśniane są w formie przypisów, w sposób zwięzły, przejrzysty i łatwy do zapamiętania. Każdy punkt gramatyczny odnosi się tylko do jego użycia w danej lekcji i jest ilustrowany przykładami od najłatwiejszych do trudniejszych. Preferowane jest podejście „więcej ćwiczeń, mniej tłumaczenia”.

4. **Ćwiczenia** – umieszczone po objaśnieniach. Obejmują nowo wprowadzone punkty językowe oraz najważniejsze słowa z lekcji. Celem ćwiczeń jest utrwalenie nowego materiału. Ćwiczenia są intuicyjne i obejmują m.in. rozszerzanie słownictwa, uzupełnianie luk, uzupełnianie dialogów oraz odpowiadanie na pytania na podstawie tekstu.

5. **Znaki chińskie** – co 4 lekcje pojawia się blok wiedzy o znakach chińskich, który przedstawia budowę znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych, przy użyciu obrazów i opisów. Dodatkowo w każdej lekcji znajduje się sekcja „stare znaki – nowe słowa”, która prezentuje powszechnie używane słowa zbudowane na bazie wcześniej poznanych znaków, pomagając uczniom zrozumieć i tworzyć nowe słowa za pomocą znajomych morfemów.

6. **Zastosowanie** – każda lekcja zawiera zadania w parach lub grupach, które pozwalają uczniom wykorzystać przyswojone punkty językowe i słownictwo w kontekście komunikacyjnym, współpracując z innymi. Celem jest rozwój kompetencji komunikacyjnych poprzez udział w zadaniach lub aktywnościach.

7. **Powiedzenia** – na podstawie słownictwa z pierwszych trzech poziomów wybrano 20 powszechnie używanych chińskich powiedzeń. Są one przedstawione za pomocą tekstu, obrazów i tłumaczeń, aby poszerzyć wiedzę kulturową uczniów.

8. **Kultura** – poziom trzeci zawiera cztery bloki kulturowe, które znajdują się w lekcjach 5, 10, 15 i 20. Skoncentrowano się na kulturze komunikacyjnej codziennego życia. Cztery tematy to: tradycyjne sporty w Chinach, chiński ubiór ślubny, jedzenie urodzinowe w Chinach oraz zakazane prezenty w kulturze chińskiej.

Literatura:

**Standardowy Kurs HSK 3**, Wydawnictwo Uniwersytetu Języka i Kultury Pekińskiej, redaktor naczelna: Jiang Liping, wydanie z 2013 roku.

Materiały przygotowywane przez prowadzących.

Metody i kryteria oceniania:

Wymaga się, aby uczniowie przygotowali się do zajęć przed lekcją, zadawali pytania podczas lekcji, ćwiczyli mówienie i słuchanie, a po lekcji wracali do domu, aby powtórzyć materiał i zrobić zadania domowe. Każda lekcja będzie miała dyktando z materiału z poprzednich zajęć. Uczniowie są w centrum uwagi, a nauka odbywa się w sposób immersyjny.

Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); Student dopuszczony jest do testu pisemnego na podstawie:

- obecności (kontrola obecności)

- aktywnego uczestnictwa w zajęciach

- wykonywania w określonym czasie i pozytywnego zaliczenia zadań domowych

- zaliczenia testów cząstkowych - śródsemestralnych pisemnych testów kontrolnych.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (zakończony)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 150 godzin, 25 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu
Prowadzący grup: Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2025-10-01 - 2026-01-25
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 120 godzin, 25 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu
Prowadzący grup: Qian Li, Olgierd Uziembło, Meng-Xin Wu
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Pełny opis:

《Standardowy podręcznik HSK 3》 jest przeznaczony dla osób uczących się języka chińskiego, które przyswoiły około 300 słów i mają za sobą 70 godzin nauki.

Podręcznik zawiera 20 lekcji. Każda lekcja składa się z czterech scenek, zawiera średnio od 12 do 21 nowych słów oraz 2–3 punkty językowe. W porównaniu z poziomem drugim, materiał językowy jest bardziej złożony i pogłębiony, wprowadzono nowe słowa oparte na znanych już znakach, wiedzę o znakach chińskich oraz często używane powiedzenia.

Każda lekcja zawiera następujące części: rozgrzewkę, tekst (wraz ze słownictwem), objaśnienia, ćwiczenia, znaki chińskie, zastosowanie oraz powiedzenia. Co 4 lekcje wprowadzany jest blok dotyczący wiedzy o znakach chińskich – obejmuje on wyjaśnienie i ćwiczenia dotyczące znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych. Co 5 lekcji pojawia się blok kulturowy jako rozszerzenie tekstu, zawierający wiedzę na temat chińskiego kontekstu kulturowego.

1. **Rozgrzewka** – wykorzystuje obrazki do wprowadzenia kluczowych słów i wyrażeń z danej lekcji, pobudzając zainteresowanie uczniów oraz przygotowując ich na nowe treści.

2. **Tekst** – w pierwszych 10 lekcjach każda lekcja zawiera cztery różne scenki, z których każda ma po trzy wymiany zdań. W drugiej połowie podręcznika (lekcje 11–20) teksty stają się dłuższe i trudniejsze, a czwarta scenka zostaje zastąpiona krótkim artykułem, w którym powtarzane są słownictwo i punkty językowe z lekcji.

3. **Objaśnienia** – podręcznik ogranicza teoretyczne podejście do gramatyki. Punkty językowe wyjaśniane są w formie przypisów, w sposób zwięzły, przejrzysty i łatwy do zapamiętania. Każdy punkt gramatyczny odnosi się tylko do jego użycia w danej lekcji i jest ilustrowany przykładami od najłatwiejszych do trudniejszych. Preferowane jest podejście „więcej ćwiczeń, mniej tłumaczenia”.

4. **Ćwiczenia** – umieszczone po objaśnieniach. Obejmują nowo wprowadzone punkty językowe oraz najważniejsze słowa z lekcji. Celem ćwiczeń jest utrwalenie nowego materiału. Ćwiczenia są intuicyjne i obejmują m.in. rozszerzanie słownictwa, uzupełnianie luk, uzupełnianie dialogów oraz odpowiadanie na pytania na podstawie tekstu.

5. **Znaki chińskie** – co 4 lekcje pojawia się blok wiedzy o znakach chińskich, który przedstawia budowę znaków ideograficznych, złożonych ideograficznych i fonosemantycznych, przy użyciu obrazów i opisów. Dodatkowo w każdej lekcji znajduje się sekcja „stare znaki – nowe słowa”, która prezentuje powszechnie używane słowa zbudowane na bazie wcześniej poznanych znaków, pomagając uczniom zrozumieć i tworzyć nowe słowa za pomocą znajomych morfemów.

6. **Zastosowanie** – każda lekcja zawiera zadania w parach lub grupach, które pozwalają uczniom wykorzystać przyswojone punkty językowe i słownictwo w kontekście komunikacyjnym, współpracując z innymi. Celem jest rozwój kompetencji komunikacyjnych poprzez udział w zadaniach lub aktywnościach.

7. **Powiedzenia** – na podstawie słownictwa z pierwszych trzech poziomów wybrano 20 powszechnie używanych chińskich powiedzeń. Są one przedstawione za pomocą tekstu, obrazów i tłumaczeń, aby poszerzyć wiedzę kulturową uczniów.

8. **Kultura** – poziom trzeci zawiera cztery bloki kulturowe, które znajdują się w lekcjach 5, 10, 15 i 20. Skoncentrowano się na kulturze komunikacyjnej codziennego życia. Cztery tematy to: tradycyjne sporty w Chinach, chiński ubiór ślubny, jedzenie urodzinowe w Chinach oraz zakazane prezenty w kulturze chińskiej.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski, Wydział Chemii.
ul. Pasteura 1, 02-093 tel: +48 22 55 26 230 http://www.chem.uw.edu.pl/ kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-9 (2025-04-18)